Logo
By Glot TeamTutorial

How to Make Your App Multilingual Without Writing Code

You don't need to be a developer to bring your product to a global audience. Here's how anyone on your team can manage app translations with confidence.

The Multilingual Opportunity You Can't Ignore

Think about the last time you opened an app and the text was in a language you couldn't read. You probably closed it within seconds. That's exactly what happens to your potential users around the world when your app only speaks one language.

Here's the reality: over 75% of internet users prefer to browse and buy in their native language. If your product only supports English, you're leaving an enormous amount of growth on the table. Markets like Japan, Brazil, Germany, South Korea, and Taiwan have millions of users who are eager to use great products — as long as those products speak their language.

The good news? Making your app multilingual is far easier than you think, and you absolutely do not need to write a single line of code to make it happen.

Why "Just Use Google Translate" Doesn't Work

Let's address the most common suggestion right away. Someone on the team usually says: "Can't we just run everything through Google Translate?"

For a blog post or an email, machine translation can get you pretty far. But app text is fundamentally different. Consider these examples:

  • A button that says "Save" — does that mean save a file, save money, or rescue someone? Google Translate doesn't know the context.
  • A label that says "Characters" — is that the number of text characters, or fictional characters in a game? Without context, the translation will be wrong half the time.
  • Placeholder text like "Enter your name" needs to feel natural and polite in every culture. A literal translation often sounds robotic or even rude.

App text is short, context-dependent, and highly visible. A bad translation in your navigation menu is far more damaging than a clunky sentence buried in a long article. Your users notice, and it erodes trust.

How Apps Handle Multiple Languages Behind the Scenes

Before we jump into the solution, let's quickly demystify how multilingual apps actually work. Don't worry — this is simpler than it sounds.

Every modern app stores its user-facing text in language files. Think of a language file like a dictionary: on the left side, you have a label (a "key"), and on the right side, you have the actual text the user sees (a "value").

For example, an English language file might look like this:

  • welcome_message → "Welcome back!"
  • save_button → "Save"
  • logout_button → "Log out"

And a Spanish version of the same file would have:

  • welcome_message → "¡Bienvenido de nuevo!"
  • save_button → "Guardar"
  • logout_button → "Cerrar sesión"

The keys stay the same; only the values change. When a user switches their language, the app simply swaps which file it reads from. That's it. No magic, no complicated systems — just a file for each language.

Your job, as a non-developer, is to make sure those files exist and that the translations inside them are accurate and natural. You don't need to touch any app code.

The Traditional Way vs. The Easy Way

The Traditional Way (Slow and Expensive)

In the old days, making an app multilingual looked something like this:

  1. A developer exports the language file and emails it to a translation agency.
  2. The agency takes 1-2 weeks and charges hundreds or thousands of dollars.
  3. The translations come back in a spreadsheet.
  4. The developer manually copies them back into the correct file format.
  5. Someone spots errors after launch, and the entire cycle repeats.

It's slow, expensive, and error-prone. Every time you add a new feature with new text, you have to go through the whole process again.

The Easy Way (Fast and Affordable)

Modern visual translation tools let you skip the middlemen. You open your language file directly in a browser-based editor, see every piece of text your users will see, translate it (with AI assistance if you want), review it, and export the finished file. No spreadsheets. No waiting. No code.

Step-by-Step: Translate Your App with Glot

Let's walk through the process using Glot's free visual editor. Even if you've never touched a language file before, you can follow these steps and have a new translation ready in minutes.

Step 1: Get Your Language File

Ask your developer for the app's language file. In most projects, it's a file called something like en.json, messages.json, or locales/en.json. It's a standard text file that contains all the words and sentences your users see.

If your developer uses a framework like Vue, React, or Angular, they'll know exactly which file to give you. Just say: "Can you export the i18n JSON file for me?"

Step 2: Open It in Glot

Go to the Glot editor and drag your language file onto the page. It opens instantly in your browser — no upload to any server, no account required.

You'll see a clean, visual list of every text item in your app. Each row shows the key on the left (the label your developers use) and the text on the right (what your users actually read). You can browse, search, and filter to find any piece of text quickly.

Step 3: Add a New Language and Use AI Translation

Click "Add Language" and pick the language you want to add — say, Japanese or Portuguese. Glot will create a new column for that language and use AI to generate a first draft of every translation.

This AI isn't generic machine translation. It's specifically tuned for short, contextual app text — buttons, labels, error messages, and navigation. The results are remarkably natural.

Step 4: Review and Edit

AI gives you a strong starting point, but you should always review. Scroll through the translations and check that they feel right. If you have a native speaker on your team or a freelance reviewer, this is the perfect time to loop them in. They can edit directly in Glot — no special tools needed.

Pay special attention to:

  • Button text — should be short and action-oriented
  • Error messages — should be clear and helpful
  • Marketing text — should sound natural, not translated

Step 5: Export and Hand Back

Once you're happy with the translations, click "Export" and download the file. Hand it to your developer and they'll drop it into the project. Done. Your app now speaks a new language.

Need to make updates later? Just open the file again, make your edits, and export. No round-trips, no waiting for agencies.

Tips for a Smooth Translation Process

Start with Your Top 3 Markets

Don't try to launch in 20 languages at once. Look at your analytics and identify where your users are already coming from. Start with those 3 markets, do them well, and expand from there.

Always Review AI Translations

AI-generated translations are impressive, but they're not perfect. Budget 15-30 minutes for a native speaker to review each language. This small investment prevents embarrassing mistakes.

Keep Your Text Short and Simple

The shorter and simpler your original text is, the easier it is to translate accurately. Avoid idioms, slang, and overly complex sentences. "Save changes" translates cleanly into almost any language. "Let's lock this in!" does not.

Create a Mini Glossary

Make a short list of key terms and how they should be translated in each language. If your product has a term like "Workspace" or "Dashboard," decide on the official translation once and use it consistently everywhere.


You Don't Need to Be a Developer

The biggest myth about making an app multilingual is that it requires deep technical knowledge. It doesn't. The technical setup (which your developer handles once) is separate from the translation work (which anyone can do).

As a product manager, founder, or content lead, you understand your users better than anyone. You know which markets matter, which tone resonates, and which words feel right. That makes you the ideal person to own the translation process — not the developer.

With the right tool, you can go from a single-language app to a multilingual product in an afternoon. No code, no complexity, no excuses.

Ready to Take Your App Global?

Open your language file in Glot and start translating in minutes. Free to use, no account required.

Try Glot Now