Logo
Glot 團隊使用教學

Glot 新手教學:快速上手翻譯編輯器

不需要任何技術背景,只要跟著這篇教學走,你就能輕鬆管理多語言翻譯內容。

你是否曾經為了管理多國語言的翻譯內容而頭痛?不管是經營多語系網站、處理 App 的在地化內容,還是單純需要幫團隊整理翻譯檔案,Glot 都能讓這件事變得簡單又有效率。

這篇教學會帶你從零開始,一步一步走過 Glot 編輯器的每個核心功能。不需要會寫程式,不需要懂技術名詞,跟著做就對了。


第一步:打開編輯器

直接前往 Glot 編輯器,頁面打開就能立刻開始使用。不用註冊帳號、不用安裝任何軟體、不用填信用卡資料。整個編輯器都在你的瀏覽器裡運作,你的資料在你主動分享之前,都只會留在你自己的裝置上。

打開之後,你會看到一個乾淨的工作區。你可以選擇上傳現有的翻譯檔案,或是直接從空白開始建立新的專案。

第二步:上傳你的檔案

如果你手邊已經有翻譯檔案,把它匯入 Glot 只需要幾秒鐘。兩種方式:

  • 拖放上傳 ——把檔案直接拖到編輯器畫面上放開就好。
  • 點擊上傳按鈕 ——從你的電腦裡選擇檔案。

Glot 支援最常見的翻譯檔案格式:

  • JSON 檔案——目前網頁和手機應用程式最主流的翻譯格式。
  • 巢狀 JSON——翻譯內容有分群組和子群組的結構化檔案,像是把「首頁」、「關於頁面」、「按鈕文字」分門別類整理好。
  • 扁平 JSON——所有翻譯都放在同一層的簡單格式。

不確定你的檔案是哪種格式也沒關係,Glot 會自動偵測檔案結構,幫你漂亮地呈現出來。

第三步:認識三種檢視模式

檔案載入後,Glot 提供三種不同的方式讓你瀏覽和編輯翻譯內容。你可以隨時透過編輯器上方的頁籤來切換。

視覺模式

這是預設的檢視方式,也是最適合初學者的介面。你的翻譯內容會像電腦裡的資料夾結構一樣呈現——如果你的檔案有分群組(例如「首頁」、「關於我們」、「按鈕」),每個群組都會顯示成可展開收合的區塊。點一下就能打開,看到裡面的每筆翻譯。

視覺模式最適合用來瀏覽你的內容、了解整體架構。一眼就能看出你的翻譯檔案是怎麼組織的。

表格模式

表格模式把所有翻譯用類似試算表的格式排列出來。每一列是一個翻譯鍵值,每一欄代表一種語言。這個檢視模式非常適合用來快速掃描整個專案——你可以立刻發現哪些翻譯還沒填、哪些內容太長、哪裡有不一致的地方。

如果你用過 Excel 或 Google 試算表,表格模式對你來說會非常直覺。

程式碼模式

程式碼模式會顯示原始的檔案內容,就像在文字編輯器裡看到的一樣。大多數非技術背景的使用者不太需要用到這個模式,但如果你想要複製貼上原始內容、或是在匯出前確認檔案格式,它就會派上用場。

第四步:編輯你的內容

在 Glot 裡編輯翻譯就跟打字一樣簡單。以下是你可以做的事:

  • 點擊任何文字就能開始編輯,改完的內容會自動儲存。
  • 新增項目——用「新增」按鈕來建立新的翻譯條目,輸入鍵值名稱(例如 welcome_message)和翻譯文字就行了。
  • 拖曳排序——想重新整理檔案順序?直接抓住項目拖到你想要的位置。
  • 刪除項目——不需要的翻譯可以用每列旁邊的刪除按鈕移除。

每一個操作都可以復原。按下 Ctrl+Z(Mac 用戶按 Cmd+Z)就能回到上一步。

第五步:新增語言

需要把內容翻譯成其他語言嗎?點擊「新增語言」按鈕,從清單中選擇你要的語言就好。Glot 支援數十種語言,從阿拉伯語到越南語都有。

語言新增後,新的欄位會直接出現在你現有內容的旁邊。你會注意到新欄位目前是空的——這就是下一步要解決的問題。

第六步:使用 AI 翻譯

這是 Glot 最強大的功能之一。與其一行一行手動翻譯,你可以讓 AI 幫你處理繁重的工作。

  • 一鍵全部翻譯:按下 AI 翻譯按鈕,一次填滿整個語言的所有空白翻譯。當你剛新增一個語言、需要快速產出初稿的時候,這個功能特別好用。
  • 逐筆翻譯:想要更精細的控制?你也可以針對單一條目觸發 AI 翻譯。當你只修改了某一段特定文字、只需要重新翻譯那一筆的時候,這個方式更合適。

Glot 的 AI 翻譯會根據上下文產出自然流暢的譯文。不過我們還是建議找母語使用者做最後的審閱。機器翻譯的品質已經非常好了,但人類對語感和細微差異的掌握仍然無可取代。

第七步:品質檢查

在完成之前,Glot 內建的品質檢查工具可以幫你掃描整個專案,找出常見的問題。按下品質檢查按鈕,Glot 會標記出:

  • 缺少的翻譯——某些條目在 A 語言有內容,但在 B 語言是空白的。
  • 空值——翻譯鍵值存在,但完全沒有填入任何內容。
  • 不一致的問題——可能導致你的網站或應用程式出錯的潛在風險。

把它想像成翻譯檔案的「拼字檢查」。匯出之前先跑一次品質檢查,就能避免之後才發現問題而手忙腳亂。

第八步:匯出檔案

對翻譯結果滿意之後,就可以匯出了。Glot 提供多種格式選項,讓你拿到最符合需求的檔案。點擊匯出按鈕,選擇你要的格式,檔案就會下載到你的電腦裡。

如果你是跟工程師合作,直接把匯出的檔案傳給他們就好,他們會知道怎麼處理。

第九步:分享你的成果

需要讓其他人檢閱你的翻譯嗎?Glot 可以產生一個分享連結。點擊分享按鈕、複製連結,然後傳給你的同事、客戶或翻譯人員。對方打開連結就能在同一個漂亮的編輯器裡看到你的內容——他們也不需要註冊帳號。

這讓協作變得毫不費力。不用再透過 Email 來回傳送試算表,也不用擔心多人修改後的版本衝突。


進階技巧

熟悉基本操作之後,這裡有一些小技巧可以讓你的工作效率更上一層樓:

快捷鍵

  • Ctrl+Z / Cmd+Z——復原上一步操作。
  • Ctrl+Shift+Z / Cmd+Shift+Z——重做剛才復原的操作。
  • Tab——編輯時跳到下一個欄位。
  • Escape——取消目前的編輯。

搜尋與篩選

檔案很大嗎?用搜尋列可以瞬間找到特定的翻譯內容。你可以用鍵值名稱搜尋,也可以直接搜尋翻譯文字。篩選功能還能讓你只顯示「尚未翻譯」的條目,輕鬆追蹤哪些還需要處理。

從小檔案開始

如果你是第一次使用,建議先上傳一個只有幾筆翻譯的小檔案。熟悉一下介面、試試切換不同的檢視模式、玩玩看 AI 翻譯功能。等你有信心了,再來處理完整的大型專案。


為什麼選擇 Glot?

市面上有不少翻譯工具,Glot 有什麼不同?以下是使用者最喜歡的幾個特點:

  • 不用註冊帳號。打開就能用,你的資料留在你自己的瀏覽器裡。
  • 免費開始使用。核心編輯器完全免費,只有進階的 AI 功能才需要付費。
  • 美觀又快速。編輯器不只功能強大,用起來也很賞心悅目。
  • 隱私優先。你的檔案在本地處理,我們不會把你的翻譯資料存到伺服器上。

不管你是在管理小型個人專案的翻譯,還是大型企業應用程式的多語系內容,Glot 都能配合你的工作流程。試試看,你會發現它能幫你省下多少時間。

準備好開始翻譯了嗎?

打開編輯器,親自體驗看看。免註冊、免安裝、零負擔。

開始使用 Glot 編輯器