2026 最佳免費翻譯工具推薦 — App 與網站適用
不管你是新創團隊、中小企業主還是產品經理,這篇文章幫你找到最適合的翻譯工具,讓你的產品輕鬆走向國際。
為什麼你的 App 或網站不能只靠 Google 翻譯?
說到翻譯,大家第一個想到的一定是 Google 翻譯。把文字貼進去、翻好、再貼回來。簡單快速,對吧?
如果只是翻譯一封信或一則社群貼文,這樣做完全沒問題。但當你要翻譯的是整個 App 或網站的內容時,事情就沒那麼簡單了。你的內容不是一整段文章,而是被拆成數十、甚至數百個小片段:按鈕文字、選單項目、錯誤訊息、表單提示、行銷標語……每一個都需要獨立翻譯。
一個一個複製貼上到 Google 翻譯?光想就累。更糟的是,機器翻譯沒有上下文,很容易翻出不自然的結果。例如按鈕上的「提交」和法律文件裡的「提交」,在其他語言裡可能是完全不同的詞彙,但 Google 翻譯無法分辨這種差異。
這就是為什麼我們需要專門的翻譯工具。它們是為了處理 App 和網站裡的「結構化內容」而設計的,能讓翻譯流程更快、更有條理、品質也更好。
四大類翻譯工具一次看懂
在推薦具體工具之前,先幫你搞懂市面上翻譯工具的四大類型。每一種解決問題的方式不同,適合的對象也不同。
1. 免費線上翻譯服務
代表工具:Google 翻譯、DeepL、Microsoft 翻譯
這是大家最熟悉的類型。貼上文字,馬上得到翻譯結果。其中 DeepL 在歐洲語言的翻譯品質上特別出色,翻出來的句子通常比 Google 翻譯更通順自然。
適合:臨時翻譯幾句話、看懂一段外文。快速又免費。
不適合:翻譯 App 或網站的結構化內容。這些工具不懂你內容的組織方式,你會花大量時間在複製、貼上和整理之間來回。而且它們無法記住你偏好的翻譯方式,也無法確保整個專案用語一致。
2. 專業人工翻譯服務
代表工具:Gengo、One Hour Translation、TransPerfect
這類服務會幫你配對專業的真人翻譯員,翻譯品質通常很好,特別是需要精準語氣的行銷文案或法律文件。
適合:品牌形象文案、法律條款、重要的行銷活動等對品質要求極高的內容。
不適合:預算有限的小團隊。專業翻譯通常按字計費(每字約 NT$1.5–6 元),而且交件可能要等好幾天。如果你的 App 有 2,000 個翻譯項目、要翻成 5 種語言,費用很容易就破十萬。
3. 翻譯管理平台
代表工具:Lokalise、Phrase(前身為 Memsource)、Crowdin、Transifex
這些是功能完整的翻譯協作平台,提供團隊協作、版本控制、翻譯記憶庫,以及與開發工具的串接。功能非常強大,但強大的代價就是複雜和貴。
適合:有專職本地化團隊的大公司,需要進階協作功能和自動化工作流程。
不適合:小團隊、獨立創業者,或是不想花時間學習複雜平台的人。這些工具的月費通常從 US$40–120 起跳(約 NT$1,200–3,600),而且介面對只想編輯幾個翻譯檔案的人來說太過複雜。
4. AI 驅動的翻譯編輯器
代表工具:Glot
這是比較新的類型——結合了簡潔易用的編輯器介面和 AI 翻譯的威力。你不需要管理複雜的工作流程,只要在瀏覽器裡打開翻譯檔案、用視覺化介面直接編輯,然後一鍵讓 AI 幫你翻譯。
適合:小團隊、非技術背景的使用者、新創公司創辦人、產品經理——任何想快速簡單地翻譯 App 或網站內容的人。
不適合:需要複雜多團隊工作流程和進階權限管理的大型企業。
挑選翻譯工具時,該注意什麼?
不管你偏好哪種類型的工具,以下幾個面向都值得仔細評估:
- 易用性:能不能幾分鐘內就上手?還是需要花好幾個小時設定和學習?如果你不是工程師,這一點格外重要。
- 格式支援:能不能處理你 App 或網站使用的翻譯檔案格式?好的工具應該支援所有主流格式。
- 翻譯品質:如果工具提供機器或 AI 翻譯,品質如何?能理解上下文嗎?還是純粹逐字翻譯?
- 價格:有沒有免費方案?規模變大後費用怎麼算?有些工具前期免費,但成長後收費會很驚人。
- 隱私保護:你的資料會被傳到哪裡?有些工具把所有東西都上傳到雲端。像 Glot 這樣的工具,你的檔案始終留在你的瀏覽器裡,除非你主動使用 AI 翻譯功能。
- 免註冊體驗:能不能不用建帳號就試用?很多工具要求你先註冊、建專案、邀請成員,才能看到介面長什麼樣子。
為什麼 Glot 特別適合小團隊?
我們打造 Glot 的初衷,就是為了服務那些被現有工具忽略的人——想幫 App 加上第二語言的新創創辦人、想讓網站支援多語言的中小企業主、需要審閱和修改翻譯但不想麻煩工程師的產品經理。
Glot 有幾個特別突出的優勢:
- 不用註冊:打開編輯器、拖入你的翻譯檔案、直接開始編輯。就這麼簡單。
- 完全在瀏覽器中運作:你的檔案不會離開你的電腦,除非你主動使用 AI 翻譯功能。沒有雲端儲存的問題,沒有同步的煩惱,也不用擔心隱私。
- 視覺化編輯:翻譯內容以清晰的樹狀結構呈現。你不需要了解檔案格式——點擊就能編輯。
- AI 智慧翻譯:AI 能理解上下文,知道表單按鈕上的「送出」和法律文件裡的「提交」需要不同的翻譯方式。
- 免費起步:編輯器本身完全免費。只有使用 AI 翻譯功能時才需要少量費用,而且新用戶會獲得免費點數體驗。
- 多種匯出格式:不管你的 App 需要什麼格式的翻譯檔案——標準格式、Android 格式、iOS 格式,Glot 都能匯出。
工具比較一覽表
以下是各種方案在小團隊使用情境下的比較:
| 功能 | Google / DeepL | Lokalise / Phrase | Glot |
|---|---|---|---|
| 價格 | 免費 | US$40–120+/月 | 編輯器免費,AI 低成本 |
| 上手時間 | 零 | 數小時 | 幾秒鐘 |
| 處理結構化內容 | 不支援 | 支援 | 支援 |
| AI 翻譯 | 基本 | 需加購 | 內建 |
| 免註冊使用 | 可以 | 不行 | 可以 |
| 資料留在本機 | 否 | 否 | 是 |
結論:選對工具,翻譯不再是痛點
如果你是大公司,有專職的本地化團隊和充足的預算,Lokalise 或 Phrase 這類平台確實是不錯的選擇。如果只是要翻譯幾句話,Google 翻譯或 DeepL 就夠用了。
但如果你介於兩者之間——小團隊、新創公司、獨立創業者,或是非技術背景但需要管理 App 或網站翻譯的人——Glot 讓你用最簡單的方式,獲得專業工具的翻譯能力。不用設定、不用月費、不用學習曲線。
最好的翻譯工具,是你真的會用的那一個。如果一個工具需要花超過 30 秒才能開始使用,大部分人就會放棄了。這也是為什麼我們把 Glot 設計成——打開瀏覽器就能用。
